-
1 религиозный праздник
1) Religion: feast2) Law: religious holidayУниверсальный русско-английский словарь > религиозный праздник
-
2 религиозный праздник
-
3 религиозный праздник
holy day, religious holidayРусско-английский словарь по общей лексике > религиозный праздник
-
4 религиозный праздник
Русско-английский синонимический словарь > религиозный праздник
-
5 религиозный праздник или праздники
Makarov: holytide (пасхальная неделя, святки и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > религиозный праздник или праздники
-
6 праздник
муж.holiday; festivalс праздником! — compliments (of the season)!, happy holiday!, congratulations!
праздник урожая — harvest festival, harvest home
престольный праздник — patron saint's day, patronal festival
религиозный праздник — holy day, religious holiday
храмовой праздник — wake обыкн. мн. ч.
-
7 праздник
-а α.γιορτή, εορτή•религиозный праздник θρησκευτική γιορτή•
переходящие и непереходящие -и κινητές και ακίνητες γιορτές•
национальный праздник εθνική γιορτή•
всенародный праздник παλλαϊκή γιορτή.
|| μέρα γιορτής ή σκόλης, εξαιρετέα. || χαρά, αγαλλίαση.εκφρ.будет и на нашей улице праздник – θά ρθει και για μας μια μέρα ή θα φέξει και για μας. -
8 религиозный
-
9 религиозный
1. прил.дини2. прил.приверженный религиидинле, диндар -
10 праздник
( религиозный) (church) festival, (religious) feast(day), feast [holy] day, (отмечаемый церк. службой) high festival, ( в определённой церкви) synaxis, библ. high day, катол., лат. festumБогородичные праздники правосл. — the feasts of the Theotokos, the feasts of the Mother of God
большие праздники (напр. еврейские) — high holy days
великий праздник правосл. — Great feast
праздники, во время которых верующие должны присутствовать на мессе и воздержаться от физического труда катол. — holy days of obligation
праздник в честь какого-л. святого катол. — fete (day)
праздник в честь св. заступника [покровителя] (в честь которого названа церковь или часовня) — см. престольный праздник
ежегодный приходской праздник англик. — wake
малый праздник правосл. — little feast
наиболее важные праздники катол., лат. — solemnitates ('solemnities')
наименее важные праздники катол., лат. — memoriae ("memorials")
переходящие [подвижные] праздники — см. скользящие праздники
"простой" праздник катол. (не включённый в "удвоенные") — simple (feast)
скользящие праздники (отмечаемые в разные дни года в зависимости от даты Пасхи) — movable feasts, лат. Festa mobilia
средний праздник правосл. (к числу средних праздников Русской православной церкви относятся: еженедельное воскресенье как "малая Пасха", дни почитания некоторых особо чтимых икон Божией Матери, праздник архангела Михаила, пророка Илии, Николая Чудотворца, Сергия Радонежского, Серафима Саровского и некоторые др. праздники) — lesser feast
"удвоенные" праздники катол. (название более важных праздников в катол служебниках; они подразделяются на "удвоенные" (обычные) ( doubles), великие "удвоенные" ( greater doubles), "удвоенные" второго класса ( doubles of the second class) и "удвоенные" первого класса ( doubles of the first class), "удвоенные" главные ( doubles major) и "удвоенные" менее главные ( doubles minor) с подразделением в каждом классе на первостепенные ( primary) и второстепенные ( secondary), а тж. "полуудвоенные" [менее важные] ( semidoubles); такое деление было проведено папой Пием X в 1911 с целью выделения более важных праздников при их совпадении) — double [duplex] feasts
праздник храмового святого — см. праздник в честь св. заступника [покровителя]
-
11 праздник
праздничный день der Féiertag (e)s, e; общенародный, официальный, религиозный, семейный das Fest (e)s, e; торжественное празднование die Féier =, nгосуда́рственные, церко́вные пра́здники — stáatliche, kírchliche Féi|ertage
национа́льный пра́здник — Nationálfeiertag
семе́йный пра́здник — Famí|lienfest [Famíli|enfeier]
пра́здновать [отмеча́ть] како́й л. пра́здник — ein Fest féiern [книжн. begéhen]
поздра́вить дру́га с пра́здником — séinem Freund zum Féiertag [zum Fest] gratulíeren
Па́сха - большо́й пра́здник. — Óstern ist ein gróßes Fest.
В э́тот день мы устро́или в шко́ле большо́й пра́здник. — An díesem Tag veránstalteten wir in únserer Schúle éine gróße Féier.
По пра́здникам, на пра́здники мы (обы́чно) е́здим к роди́телям. — An [zu] Féiertagen [Fésttagen], über die Féiertage [Fésttage] sind wir bei únseren Éltern.
По пра́здникам собира́ется вся семья́. — An [zu] Féiertagen [Fésttagen], féiertags [fésttags] trifft sich die gánze Famílie.
С пра́здником! — Fróhes Fest! / когда более одного дня Fróhe Féiertage!
-
12 религиозный
126 П (кр. ф. \религиозныйен, \религиозныйна, \религиозныйно, \религиозныйны)1. (без кр. ф.) usu-, usundi-, religiooni-, religioosne, usuline, usundiline; \религиозныйные обряды usutalitused, usutavad, usukombed, \религиозныйный культ (1) usukultus, (2) usund, \религиозныйная догма usudogma, \религиозныйный праздник usupüha, \религиозныйные споры usutülid, \религиозныйная организация usuorganisatsioon, usuühing, \религиозныйное обучение religioosne v usuline õpetus, \религиозныйное предание usundiline muistend;2. usklik, vaga, religioosne; \религиозныйный человек usklik inimene -
13 юмын кече
религиозный праздник, святой день (букв. божий день)Олаште, кунам могай юмын кече, шагал еҥ пала. В. Косоротов. В городе мало кто знает, когда какой святой день.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
юмо -
14 покров
1) ( верхний слой) strato м., manto м.снежный покров — strato [manto] di neve
2) (то, что окутывает) coltre ж., riparo м.3) ( покрывало) coperta ж., velo м.••4) ( религиозный праздник) Intercessione ж.* * *м.1) strato mрастительный покро́в — manto di vegetazione
травяной покро́в — manto / tappeto erboso
снежный покро́в — manto / coltre di neve
под снежным покро́вом — sotto il manto di neve / nevoso
2) анат. integumento, involucro3) уст. ( покрывало) coperta f, veloвенчальный покро́в — velo di sposa
4) уст. ( покровительство) protezione f; usbergo книжн.••под покро́вом ночи — col favore della notte
сорва́ть покро́в(ы) (с чего-л.) — strappare i veli; scoprire gli altarini
окутать покро́вом тайны — avvolgere con un velo di segreto / di mistero
* * *n2) church. conopeo3) botan. inviluppo4) anat. integumento -
15 Воскресенье Братства буша
Australian slang: Bush Brotherhood Sunday (отмечаемый в октябре религиозный праздник в шт. Новый Южный Уэльс)Универсальный русско-английский словарь > Воскресенье Братства буша
-
16 Сретение
n1) gener. Ñhandeleur (христианский религиозный праздник (официальное нзвание - Prэsentation), отмечается у православных 15 февраля)2) church. jour de la Chandeleur (во Франции - 2 февраля)3) relig. Chandeleur -
17 прощение
с.pardon m; grâce f ( помилование)проси́ть проще́ния — demander pardon; s'excuser ( извиняться)
прошу́ проще́ния — je vous prie de m'excuser; je vous demande pardon
* * *n1) gener. grâce, miséricorde, oubli, pardon, rémission2) relig. pardon (бретонский религиозный праздник) -
18 лышташ пайрем
Лышташ пайрем яра кеҥежым лиеш, тунам калык, черкыште кумалме олмеш, черке воктен погынен, кутырен шинча. Я. Элексейн. Троица бывает летом после завершения весенних работ, тогда народ, вместо моления, собирается для разговора возле церкви.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
лышташ -
19 михалвы
михалвыГ.рел. Михайлов день (религиозный праздник)Тидӹ Михалвы годым ылын. Н. Игнатьев. Это было в Михайлов день.
-
20 обрезание
1) General subject: Cutting2) Medicine: snip, genital mutilation (национальный, чаще религиозный обряд)3) Church: circumcision, (the Circumcision) circumcision (праздник; господне)4) Collective: the circumcision5) Mathematics: cut-off6) Religion: circumcision (A Jewish rite performed on male infants as a sign of inclusion in the Jewish religious community)7) Forestry: cutting off, edging, pruning, snedding, trimming8) Physics: obtruncating9) Fishery: clipping10) Makarov: cutoff, truncation (ПТ)11) Taboo: circy
- 1
- 2
См. также в других словарях:
религиозный — ая, ое. religieux, euse adj. 1. Отн. к религии, связанный с исполнением предписаний религии. Релизиозные обряды. Религиозный праздник. БАС 1. В одном месте (г. возражатель) обвиняет меня за слово религиозный . Я был бы ему очень благодарен, если… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
религиозный — прил., употр. сравн. часто Морфология: религиозен, религиозна, религиозно, религиозны; религиознее 1. Религиозным называют то, что связано с внешним проявлением чьей либо веры. Религиозные обычаи, обряды, культы. | Религиозный праздник. |… … Толковый словарь Дмитриева
Праздник кувшинов — На кумбха меле 1998 года. Кумбха мела («праздник кувшинов») обряд массового паломничества индусов к святыням индуизма, который проводится раз в четыре года. Целью паломников по очереди становятся города Праяга, Харидвар, Уджайн и Нашик.… … Википедия
праздник — веселый (Бальмонт); радостный (Фруг); светлый (Бальмонт, Фруг); шумный (Фруг, Языков) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. праздник Бесподобный,… … Словарь эпитетов
религиозный — ая, ое; зен, зна, зно. 1. только полн. к Религия. Р ые обряды. Р. праздник. Р ые мотивы в творчестве Иванова. 2. Приверженный религии, верующий в Бога. Р ая старушка. Р ое население. К старости стала религиозной. // Свойственный такому человеку.… … Энциклопедический словарь
религиозный — ая, ое; зен, зна, зно. см. тж. религиозность 1) только полн. к религия Р ые обряды. Религио/зный праздник. Р ые мотивы в творчестве Иванова. 2) … Словарь многих выражений
Национальный праздник Квебека — Национальный праздник Квебека, фр. La Fête nationale du Québec отмечается ежегодно 24 июня, в день религиозного праздника Иоанна Крестителя[1][2] жителями Квебека, а также франко канадцами и франко американцами под названием День франко… … Википедия
Церковно-религиозный стиль — – функциональная разновидность совр. рус. лит. языка, обслуживающая сферу церковно религиозной общественной деятельности и соотносящаяся с религиозной формой общественного сознания. В доперестроечное время (1917–1980 е гг.) эта область… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Профессиональный праздник — Праздник (сравните со словом «праздность») это запланированное событие, разрывающее повседневную практику и порождающее хорошее настроение. Социальное время можно разбить на три вида: повседневность (будни), выходные и праздники. Повседневность … Википедия
церковно-религиозный стиль — Один из функциональных стилей современного русского литературного языка, обслуживающий сферу церковно религиозной общественной деятельности и соотносящийся с религиозной формой общественного сознания. Коммуникация в этой сфере включает… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Церковно-религиозный стиль — Один из функциональных стилей современного русского литературного языка, обслуживающий сферу церковно религиозной общественной деятельности и соотносящийся с религиозной формой общественного сознания. Коммуникация в этой сфере включает… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник